スマホで見つける、もっと可愛い私

【インスタで使える韓国語】韓国の若者たちがよく使う流行語25選をご紹介!

【インスタで使える韓国語】韓国の若者たちがよく使う流行語25選をご紹介!

Contents[OPEN]

不思議ちゃんという意味で使える「사차원」

  • 韓国語:사차원
  • 読み方:サチャウォン
  • 意味:不思議ちゃん

次に紹介するのは、「사차원(サチャウォン)」です!

直訳すると「四次元」という意味なのですが、「不思議ちゃん」を示す言葉として使われています!

確かに、それなという時に使う「ㅇㅈ」

  • 韓国語:ㅇㅈ
  • 読み方:インジョン
  • 意味:確かに、それな

続いて紹介するのは、「ㅇㅈ(インジョン)」です!

元々は「인정(インジョン)」という言葉なのですが、ネット上では母音だけを取って使われることが多いです!

無理矢理テンションを上げる時に使う「억텐」

  • 韓国語:억텐
  • 読み方:オクテン
  • 意味:無理矢理テンションを上げてリアクションすること

まず紹介するのは、「억텐(オクテン)」です。

場の雰囲気に合わせて、気を使って無理矢理テンションを上げたりする時ってありますよね〜!笑

「억텐(オクテン)」は、そんな時に使える韓国語です!

金欠という時に使う「갑통알」

  • 韓国語:갑통알
  • 読み方:カプトンアル
  • 意味:金欠

次に紹介するのは、「갑통알(カプトンアル)」です!

これは、「갑자기 통장보니 알바해야 될 것 같음(通帳の残高確認したら、至急バイトしなきゃかも)」という言葉を訳してできた流行語です!

「金欠」を意味する韓国語です!

お金が残り少ない時に使える言葉です!

ムカつくをふざけて言う時に使う「킹받네」

  • 韓国語:킹받네
  • 読み方:キンパッネ
  • 意味:ムカつく

次は、「킹받네(キンパッネ)」です!

これは、最近の韓国の若者なら、誰しもが使っている言葉です!

「ムカつく」という意味なのですが、本当に頭にきてムカついているよりかは、おふざけ半分でムカついた感情を表す時にピッタリな言葉です!

例えば、友達がふざけてぶりっ子を演じてきた時に、「킹받네(キンパッネ)」と言い返せるでしょう!

ムカつくけど笑える状況の時に使えます!

お揃いにするという時に使う「손민수하다」

  • 韓国語:손민수하다
  • 読み方:ソン・ミンスハダ
  • 意味:真似する、お揃いにする

お次は、「손민수하다(ソン・ミンスハダ)」です♡

これは、直訳すると「ソン・ミンスする」という意味です。

ソン・ミンスとは、韓国の大人気ウェブ漫画「チーズ・イン・ザ・トラップ」に登場するキャラクターのことです!

ソン・ミンスが主人公ソルの髪型や服装など全てを真似をしていたことから、「손민수하다(ソン・ミンスハダ)」が「真似する、お揃いにする」という言葉になりました。

K-POPアイドルの中ではよく使われていることだと思います!

「〇〇とソン・ミンスした!」と言ったら「〇〇とお揃いにした!」という意味です!


この記事に関するキーワード